Archdiocesan Youth Employment (AYE)

The AYE has nearly 600 paid internship and career training opportunities for youth and young adults, ages 16 through 24, with emphasis on out-of-school youth, including high school dropouts and recent graduates in need of job training. AYE offers an array of job and career services with full- and part-time job placement opportunities. Services will include the following:

  • Job preparation and placement with paid internships and on the job training, Occupational training and credential programs (e.g. nursing assistance, computer training)
  • Educational services: tutoring, tuition assistance, materials, and books
  • youth career and learning centers offer computers, Internet access and other resources

For more information or to apply visit www.ayela.org/youth-services

or

call 1-888-INFO-AYE, which 1-888-463-4293

 

 

Together In Mission 2015 / Unidos en Misión 2015

together inmision

Welcome! “Together In Mission” provides assistance to parishes throughout the Archdiocese of Los Angeles. As part of the Annual Catholic Appeal, Together in Mission supports 81 parishes and 63 schools in every region of the Archdiocese. Your gift enables us to provide essential resources and ministries that enrich parish life, strengthen families, advance Church leadership and inspire and educate future generations of our faith. Thank You for your support!

More information can be found at Together in Mission

unidosenmision

Bienvenido! “Unidos en Misión” provee asistencia a escuelas y parroquias de toda la Arquidiócesis. Como parte de la Campaña Anual, Unidos en Misión apoya a 81 parroquias y 63 escuelas en todas las regiones de la Arquidiócesis. Tu donación nos permite proveer los recursos y ministerios esenciales que enriquecen la vida parroquial, fortalecen las familias, promueven el liderazgo en la Igle-sia e inspira y educa a las futuras generaciones de nuestra fe. ¡Gracias por tu apoyo!

Mas infomacion puede ser encontrada en Unidos en Misión

Licencia AB-60

En Septiembre de este año, el estado de California aprobó la ley de Licencia AB-60 que permitirá que las personas que no tengan papeles de residencia puedan aplicar para una licencia de manejo comenzando el 1ro de Enero, 2015. El Arzobispo Jose H. Gomez a pedido a todas las parroquias de la Arquidiocesis de Los Angeles que se les ayude a las personas con este proceso. Por este movtivo, nuestra parroquia, Santa Rosa de Lima dispone de este espacio con la información básica sobre esta ley y los pasos a seguir para que usted pueda solicitar su licencia de manejo. Enseguida encontrará varios enlaces que le ayudarán con este proceso incluyendo algunas de las formas que necesita llenar y entregar, muestras de las preguntas con las respuestas del examen escrito, una lista de los documentos que tendrá que presentar al Departamento de Motores y Vehiculos (DMV), y mucho más.

***Le recordamos que puede comenzar a juntar sus documentos y estudiar su manual desde ya para que no se atrase en su proceso. Esta información ha sido proveida por el DMV y la página de la Licencia AB-60.

Estos son los pasos a seguir para poder obtener su licencia de manejo:

  • Historial de Manejo: Forma ($5)
  • Obtener el Manual: Ingles y Español
  • Documentos: Ingles y Español
    • 1 de identidad
    • 1 de residencia/domicilio
  • Pagar multas pendientes
  • Hacer cita por Internet o teléfono 1-800-777-0133
  • Llenar y entregar Solicitud ($33)
  • Estudiar preguntas y respuestas de examenes: Ingles y Español
  • Señales de Tránsito: InglesEspañol
  • Tomar examen escrito y visión
  • Tomar examen práctico

Todos estos documentos y más información importante la podrá encontrar en la página del Departamento de Motores y Vehiculos

Pastoral Familiar

Bodas Comunitarias / Community Weddings: Sergio y Emilia Aguilera

Objetivo / Objective: Ayudar a parejas de bajos resursos a casarse por la Iglesia. Cualquier pareja puede participar. To help low income families get married by church. Any couple may participate.

Encuentro Matrimonial / Marriage Encounter: Martin y Heriberta Flores

Objetivo / Objective: Restaurar la unión en las parejas y familias a traves de un fin de seman de Encuentro Matrimonial y con el uso de técnicas para mejorar la comunicación. Todos los matrimonios que deseen mejorar su relacion de pareja y su familia. To restore the union in couples and their families through a weekend of a Marriage Encounter and through the use of techniques to improve communication. All couples who desire to improve their relationship with their spouse and their family.

Movimiento Familiar Cristiano Católico USA / MFCC: Sres. Quijas

Objetivo / Objective: Unir familias, unir a los esposos y los hijos, fomenter los valores familiars—respeto, obediencia, caridad, amor. Todos los matrimonios pueden participar. To unite families, unite spouses and their children, and instill family values—respect, obedience, charity, and love. All couples may participate.

 

 

Triduo Eucarístico

¡NO TE LO PIERDAS!

Este 20, 21, y 22 de Noviembre tendremos nuestro

TRÍDUO EUCARÍSTICO

Si tú has deseado pasar un momento en adoración ante el Santísimo, ven y acompáñanos en este tríduo de adoración.  El Santísimo Sacramento estará expuesto por 3 días las 24 horas del día en preparación de la Fiesta de Cristo Rey. Invita a tus familiares, vecinos y amigos, para estar a solas con el Señor.

Iniciaremos el jueves, 20 de noviembre, con misa de 8:00 am y concluiremos el sábado, 22 de noviembre, con misa de 5:00 pm.

¡EL SEÑOR TE ESPERA!


hora-santa


DON’T MISS OUT!

On November 20, 21, and 22 we will have our

EUCHARISTIC TRIDUUM

Have you had the desire to spend a moment in adoration to the Blessed Sacrament? Come and join us on this adoration triduum. The Blessed Sacrament will be exposed for 3 days, 24 hours a day in preparation of the Feast of Christ King. Invite your family, friends, and neighbors, and be alone with our Lord in silence and prayer.

We will begin Thursday, November 20, with 8:00 am mass and end on Saturday, November 22, with 5:00 pm mass.

COME…JESUS IS WAITING FOR YOU!

Festival del Día de Todos los Santos / All Saints Day Festival

Gracias a todos los grupos que participaron en este evento, y especialmente, gracias a todas las familias que apoyaron llevando a sus niños vestidos de santos. Siguamos creciendo en nuestra fe a traves de la vida de los santos, pidiendo su intercesión y siguiendo su ejemplo.

Fiesta de las Americas

We thank everyone who participated in this year’s school Fiesta de las Americas! It was a big success!!! We recognize especially the parents, volunteers, students, entertainers, and everyone who worked tirelessly so that this event could have the outcome it did.

Gracias a todas las personas que participaron este año en nuestra Fiesta de las Americas de la Escuela. ¡¡¡Fué un gran éxit0!!! Reconocemos especialmente a los padres, voluntarios, estudiantes, artistas, y a todos los que trabajaron para que este evento tuviera tan buen resultado.

IMG_7589   fiesta

Domingo Mundial de las Misiones / World Mission Sunday

Este domingo, 19 de Octubre es el Domingo Mundial de las Misiones. El Papa Francisco ha dirigido un mensaje especial desde el vaticano para la jornada misionera mundial 2014. Para leer el mensaje entero visita: Mensaje del Papa Para la Jornada Mundial de las Misiones 2014

This Sunday, October 19 is World Mission Sunday. Pope Francis has given a special message for this year’s missionary journey. To read the complete message visit: Message of Pope Francis for World Mission Day 2014

 

Fiesta Parroquial / Parish Fair

Cada año  como comunidad  celebramos nuestra  Fiesta Parroquial, un fin de semana en el cual  convivimos, tenemos  juegos mecanicos, música en vivo y comida típica de latinoamerica.

Nuestra Fiesta Parroquial siguiente será el próximo año, 2015. (este pendiente de mas información).

Grupo de Danza

En nuestra parroquia contamos con un grupo de danza que participa en eventos especiales como el 12 de Diciembre en las Mañanitas de la Virgen de Guadalupe.

Danzantes con Father