Taller: Ministros de Eucaristia

Taller del ministro de eucaristia se dara acabo el 17 de Octuber empesando con la misa de 8am.

Este taller ser dado por el Padre Dario.

Los Esperamos!

MOVIE NIGHT!

Join us for a very exciting MOVIE NIGHT
On October 16 5:00—10:00pm
FEATURE PRESENTATION:

The Book of Life

(there will be snacks, drinks, and much more!!)

Neighborhood Watch Meeting!

Neighborhood Watch Meeting with Sheriffs Department!

There will be explain how to prevent criminal activities, how to report a criminal activities, and also about the prevention of people sell and distributions of drugs, there will much more that the Sheriffs will explain to the community.

This will take place on October 21, 2015 at our parish hall at 6 pm.

So don’t miss out on this important where we can get informed and prevent it from happening in our community.

Neighborhood Watch Meeting con el departamento de Sheriffs!

Nos van a explicar cómo prevenir las actividades criminales, cómo reportar las actividades criminales, y también acerca de la prevención de la vente y distribución de drogas, habrá mucho más que el del Sheriff le explicará a la comunidad.

Esto tendrá lugar en nuestro salón parroquial a las 6 pm, el dia 21 de octuber, 2015.

Así que no se pierda esta importante donde podemos conseguir informada y evitar que suceda en nuestra comunidad.

HELP OUR YOUTH FIND THEIR WAY

HELP OUR YOUTH FIND THEIR WAY

A young person who feels hopeless, confused and lonely needs guidance, love, knowledge and understanding. You can make a difference during this difficult time in their lives. Please join Sr. Teresa at Los Padrinos Juvenile Detention Hall as a volunteer and share yourself and your time with the incarcer‐ ated youth. If you are interested in participating please make an appointment with Fr. Dario Miranda for an interview by calling the parish office at (323) 560‐2381.

*Special training is offered to help prepare you for this REWARDING role. All volunteers must be over 21 years of age in order to participate.


AYUDA A UN JOVEN A ENCONTRAR EL CAMINO

Un joven que se siente sin esperanzas, confundido, y solo nece‐ sita quien lo guie, amor, entendimiento, y quien lo comprenda. Usted puede hacer la diferencia durante esta etapa tan difícil. Únase con la Hna. Teresa en el Centro de Detención Juvenil Los Padrinos como voluntario y comparta de su experiencia y tiem‐ po con Jovenes encarcelados. Si esta interesado en participar por favor haga una cita con el P. Dario Miranda para una entre‐ vista llamando a la oficina parroquial al (323) 560‐2381.

*Se ofrecerá entrenamiento especial en preparación para esta experiencia GRATIFICANTE. Voluntarios deberán tener 21 años o más para participar.

Respect Life / Respeto a la Vida

 

El mes de Octubre es el mes del respeto a la vida. Aquí están unos artículos que explica porque nos dedicamos este mes a la vida y porque es importante.

Respect-Life-Program-2015-Flyer-Esp


 The month of October is the month to respect life. Here are some articles that explain why we dedicate this month and why it’s so important.

Respect-Life-Program-2015-Flyer-Eng

World Meeting of Families 2015!

We’re are so glad that Fr. Dario and the Family Salgado got to Philadelphia, Pennsylvania safe and sound and are now participating in the meeting of families with our Pope. […]

ENCUENTRO MUNDIAL DE LAS FAMILIAS 2015 / WORLD MEETING OF FAMILIES 2015

En preparación para el Encuentro Mundial de Familias, estaremos publicando varios artículos en las próximas semanas para que juntos podamos vivir según el tema de este año:

“El amor es Nuestra Misión: La Familia Plenamente Viva”

ELIGIENDO LA VIDA

Comenzamos esta catequesis explicando que Dios nos creo para un propósito. El Dios que encontramos en Cristo Jesús nos ama, y nos invita a amar tal como el. El matrimonio es el sacramento que trae fertilidad a esta misión de amor. Si entendemos que el amor es nuestra misión en nuestro matrimonios, familias, y parroquias, entonces hemos aprendido una verdad básica que dará figura a muchas áreas de nuestra vida. Por ejemplo, si fidelidad al pacto requiere refrenamiento y perseverancia, si nuestros cuerpos y el mundo material pueden ser las venas de la divina gracia, entonces podemos abordar las cuestiones de sexualidad, ecología, tecnología, y medicina con un compromiso renovado y mas conocimiento. Ahora nos damos cuenta porque una catequesis acerca de la familia ha sido en si una catequesis para toda la vida. Si hemos aprendido a ver nuestras familias como iglesias domesticas, si hemos aprendido porque el individualismo moral no es el contexto adecuado para recibir la instrucción católica, entonces hemos adoptado un punto de vista que reorientaría toda nuestra identidad. Esta misión no esta reservada para algunos solamente o para gente extraordinaria. Esto tampoco significa que de alguna manera debamos de dejar de ser nosotros mismos o ir en busca de una perfección imposible con el fin de ser testigos del evangelio. Quizás pueda
significar que algunas veces somos la minoría en una cultura secular que ve la vida diferente. Pero la Iglesia tiene amplia experiencia en diversos contextos culturales, ofreciendo sabiduría y consejo acerca de las practicas espirituales que nos sostienen. Lea por favor el catecismo para mas detalles. El amor es nuestro origen y nuestro destino, por eso solo de esta manera de amar podemos ser verdaderamente satisfechos, y que el, amor es nuestra misión.


 

To prepare for the World Meeting of Families, in the following weeks we will be publishing articles so together we can live according to this year’s theme:

“Love is our Mission: The Family Fully Alive”

CHOOSING LIFE

We began this catechesis by explaining that God made us for a reason. The God we meet in Jesus Christ loves us, and calls us to love as he does. Marriage is the sacrament that brings human fertility into this mission of love. If we understand that love is our mission in our marriages, families, and parishes, then we have learned a basic truth that will shape many other areas of life. For example, if fidelity to the covenant requires restraint and perseverance, if our bodies and the material world can be vessels of divine grace, then we can approach questions of sexuality, ecology, technology, and medicine with renewed commitment and insight. We now realize why a catechesis on the family has actually been a catechesis for all of life. If we have learned to think of our families as domestic churches, if we have learned why moral
individualism is not the right context for receiving Catholic teaching, then we have adopted a view that will reorient our whole identity. This mission is not reserved for the few or for the extraordinary. Nor does it mean that families somehow have to stop being themselves or seek after some impossible perfection in order to witness to the Gospel. It may mean that we are sometimes minorities in a secular culture that sees life differently. But the Church has wide experience of many different cultural contexts, offering wisdom and advice about spiritual practices to sustain us. Please see the catechism for more details. Love is our origin and destiny, which is why only the way of love can truly satisfy, and that is why Love is Our Mission.