Intenciones de una Misa/Mass Intentions

Por muchos años, aquí en Saint Rose of Lima, la ofrenda acostumbrada por una intención de Misa ha sido cinco dólares. Debido a la situcaión económica por la que está pasando su parroquia a partir del 1ro de Julio, La ofrenda sugerida será de diez dólares por intención. Me apena tener que hacer esto, pero después de consultaro ampliamente parece ser justo y necesario.

Muchísimas Gracias por su comprensión.

P. Dario


For many, many years, here at Saint Rose of Lima, the customary offering for a Mass intention has been of five dollars. Due to the current financial situation of your Parish, starting July 1st. The suggested offering will be of ten dollars per intention. I am sorry to have to do this but after broad consultation it seems to be right and just.

Thanks for your understanding.

Fr. Dario.

New Schedule and Location for Confessions/Nuevo Horario y Lugar para Confesiones

We are now offering the Sacrament of Reconciliation on a regular basis every Saturday at 2:00 pm in classroom G and H behind the Parish Pastoral Center (office). Enter through the parking lot and wait your turn in the lunch area. Please remember that wearing of face-covering at all times if required and if you have any COVID 19 symptoms (fever, headache, difficulty breathing, coughing, etc.) you need to stay home and call your doctor immediately.


Ahora estamos ya ofreciendo el Sacramento de Reconciliación regularmente los sábados a las 2:00 pm en los salones G y H en la parte de atrás del Centro Pastoral (las oficinas). Entre por el estacionamiento y espere su turno en el área de las bancas. Por favor recuerde que el uso de mascara cubre-boca en todo momento es requerido y si tiene cualquier síntoma de COVID19 (fiebre, dolor de cabeza, dificultad para respirar, tos, etc.) debe quedarse en casa y llamar a su doctor inmediatamente.

Youth Mass / Misa para Jovenes

ATTENTION ALL YOUTH!

We invite all youth to join us from home this Sunday, May 3rd at 5pm for Youth Mass that will be broadcasted live through Facebook and Youtube. 

Don’t miss out! Share with your family, friends, and on your social media platforms!

_____________________________________________

¡ATENCIÓN A TODOS LOS JÓVENES!

Los invitamos a unirse desde su casa este domingo 3 de mayo a las 5pm para la misa juvenile que sera trasmitido en Vivo por media de Facebook y Youtube. 

¡No te lo pierdas! ¡comparte con su familia, amigos y en sus redes sociales!

Talk about chat room dangers with your teen / Platique sobre los peligros de salas de chat con sus hijos adolescentes

Online chat rooms are great place for people to connect over shared interest and ideas. But for young children and teenagers who may not be internet-savvy, they’re also a great place for predators to lay groundwork. In a chat room, anyone can be whomever they want – and predators hide behind of friends. Talk to your child about online safety rules, such as never agreeing to meet in person and never providing personal and identifying information, Review chats frequently to ensure that your child is engaging in safe conversations.

For more tips on chat room safety, request a copy of the VIRTUS® article “Exposing the Dangers of Internet Chat Rooms” at: https://www.virtusonline.org/virtus/printarticle.cfm?a=280&theme=0


Las salas de chat en línea son muy buenos lugares para que se conecten personas que comparten los mismos intereses e ideas. Pero para los niños pequeños y para los adolescentes que no son expertos navegando el internet, los chats pueden ser muy buenos lugares para que los depredadores sienten las bases de sus acciones. En una sala de chat cualquiera puede adoptar una personalidad distinta a la verdadera, y los depredadores se hacen pasar por amigos. Platique con sus hijos sobre las reglas de seguridad en línea, como por ejemplo nunca ponerse de acuerdo para conocer a alguien en persona, y nunca proveer su información personal y su información de identificación. Revise los chats frecuentemente para asegurar que su hijo/a está participando en una conversación segura.

Para más consejos sobre la seguridad en las salas de chat, solicite una copia del artículo de VIRTUS® “Exposing the Dangers of Internet Chat Rooms” (Exponiendo los peligros de las salas de chat por internet) n https://www.virtusonline.org/virtus/printarticle.cfm?a=280&theme=0

Escuela de la Cruz

Escuela de la Cruz te invita a participar de esta obra a todos los “Hombres Casados o ya en planes de casarse por la Iglesia” Por Medio del compartimineto, del testimonio y la enseñanza, podemos llegar a ser Cristo Vivo principalmente en nuestro hogar. Si tienes algún problema o situación que no has podido superar, o si vives una vida traquila y sin contratiempos.

­¡La invitación es para ti! Hombre que buscas darle un sentido pleno y verdadero a tu existencia. Iniciaremos Marzo 9, 2020 Cada lunes de 8-9pm, en los salones de la escuela.

Más información con Meño (562)889-3624 ó José (213)272-0890.

 

 

 

“Un Paso Mas”

Le invitamos a Participar en el Grupo de Apoyo Encontraremos infomacion y recursos disponibles para aprender a menejar situaciones dificiles de una mejor manera a ver la vida mas positiva y alcanzar una mejor calidad de vida para nosotros mismos y para nuestros seres queridos.

¡LOS ESPERAMOS!

Los días Jueves de 10:00 a.m. – 12:00 p.m.

En el segundo piso de las Oficinas Parroquiales

Bodas Comunitarias

De manera especial invitamos a todas las parejas que tienen más de dos años viviendo juntos a que celebren su boda en las bodas comunitarias.

Tendremos fechas próxumamente.

Did You Know? (Nov. 30 – Dec. 1)

Children in sports are at risk for hear injuries

Sports are a great way for children to burn off energy, learn about teamwork, and stay active and healtyh.

but sime sports come with risks, including head injuries.

Football is an especially high-risk sport for these types of injuries, given the nature of the game.

if your child wants to play contact sports, make sure he or she does so safely.

Provide proper safety equipment that fits.

Check helmets and protective gear and periodically to ensure that all are still working. Talk to coaches and referees about regular safety checks for fields and team equipment  as well.

For more infomation about “Sports and Head Injuries”‘ visit https://www.la.archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Current-Online-Articles.aspx


Los niños que hacen deporte corren el riesgo de sufrir heridas o golpes en la cabeza

Los deportes son una gran forma para que los niños quemen energía, aprendan trabajo en equipo y permanezcan activos y saludables. Pero algunos deportes conllevan riesgos, incluyendo heridas y golpes en la cabeza.

El futbol americano es uno de los deportes de alto riesgo por la frecuencia de este tipo de daños, dada la naturaleza del deporte.

Si su hijo o hija quiere practicar deportes de contacto, asegúrese de que él o ella lo hagan siguiendo medidas de seguridad.

Proporcióneles el equipo de seguridad y uniforme apropiado que se ajuste a sus medidas. Periódicamente revisar los cascos y el equipo de protección para asegurarse que están funcionando bien.

Hable con los entrenadores y árbitros sobre la revisión regular de la seguridad en los campos de juego y de los uniformes y equipo de los jugadores.

Para mas información sobre “Deportes y heridas o golpes de la cabeza”,

visite https://www.la.archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Current-Online-Articles.aspx

One Life L.A. / Una Vida L.A.

Did you miss last year’s Onelife LA?

You won’t miss this year!

On January 18, 2020, join Archbishop Gomez and tens of thousands in downtown Los Angeles for the second annual OneLife LA, an event celebrating the beauty and dignity of every human life from conceltion to natural death.

Beginning at 12:00 at La Placita/Olvera St., we will walk to Grand Park for a family-friendly day of inspiring speakers, live music, entertainment, food trucks, and exhibits from community organizations serving those in need.

The Requiem Mass for the Unborn at the Cathedral will follow at 5pm.

Book Paris buses now!

Get t-shirt, postcards, posters, buttons, and everything you need to promote in your parish at OneLifeLA.org 

Don’t Miss Out!!


¿Te pediste el evento UnaVida LA el año pasado?

¡No puedes perdértelo este año!

El 18 de enero 2020, únete al Arzobispo Gómez miles de personas en el centro de Los Angeles para el segundo evento anual UnaVida LA, un evento que celebra la belleza y la dignidad de cada ser humano desde la concepción hasta la muerte natural.

Comenzando la mediodia en La Placita/Olvera St., caminaremos hacia Grand Park para un día familiar donde habrán conferencistas, entretenimiento, camiones de comida, música en vivo y puesto de organizaciones comunitarias que sirven a personas necesitadas. Concluiremos con la Misa de “Réquiem para los No Nacidos” en la catedral a las 5pm. Reserva buses y consigue camisetas, carteles, flyers, botones, y todo lo necesario para promover en tu parroquia en la página UnaVidaLA.org

¡No te lo pierdas!