Graduates Mass / Misa para los Graduados

Email/Correo Electronico: sroflima@sroflima

Parish Office Number/ Numero de Telefono de Oficna Parroquial; (323)560-2381

PayPal: paypal.me@SrOfLima

Venmo: @St.Rose-OfLima

Novena of Masses for Mother’s Day / Novena de Misas por el Dia de las Madres

Happy Mothers Day Bouquet | Happy mothers day clipart, Happy ...

This Mother’s Day, gift the moms in your life a novena of masses to show them how much you care not only for their body but also for their soul’s wellbeing. 

If you would like to include your mom’s, grandma, daughters, in-law’s name in this novena of masses, you may drop off an envelope with her name and your offering for the nine masses to be offered for her beginning Sunday, May 10th. 

The suggested offering is $25.00 for all nine masses. 

You may drop off your envelopes with your offering in the mailboxes at the rectory or outside the parish office.


Tal vez quiera regalarle a las mamas en us Familia una novena de misas para mostrarles queue see interest no solo or el bienestar de su cuerpo sino tambien por el de su alma.

Si desea incluir el nombre de su mama, abuelita, hijab, tia, nuera, etc. en estas nueve misas puede escribir el nombre de ella en un sober con su ofrenda y traerlo esta semana.

La ofrenda sugerida es de $25.00 por las nueve misas.

Usted puede traer sus sobres con sus ofrendas y depositarlos en los buzones de la Recotoria o el que esta afuera de la Oficina Parroquial.

Las nueve misas iniciaran el doming, 10 de mayo.

Youth Mass / Misa para Jovenes

ATTENTION ALL YOUTH!

We invite all youth to join us from home this Sunday, May 3rd at 5pm for Youth Mass that will be broadcasted live through Facebook and Youtube. 

Don’t miss out! Share with your family, friends, and on your social media platforms!

_____________________________________________

¡ATENCIÓN A TODOS LOS JÓVENES!

Los invitamos a unirse desde su casa este domingo 3 de mayo a las 5pm para la misa juvenile que sera trasmitido en Vivo por media de Facebook y Youtube. 

¡No te lo pierdas! ¡comparte con su familia, amigos y en sus redes sociales!

One Life L.A. / Una Vida L.A.

Did you miss last year’s Onelife LA?

You won’t miss this year!

On January 18, 2020, join Archbishop Gomez and tens of thousands in downtown Los Angeles for the second annual OneLife LA, an event celebrating the beauty and dignity of every human life from conceltion to natural death.

Beginning at 12:00 at La Placita/Olvera St., we will walk to Grand Park for a family-friendly day of inspiring speakers, live music, entertainment, food trucks, and exhibits from community organizations serving those in need.

The Requiem Mass for the Unborn at the Cathedral will follow at 5pm.

Book Paris buses now!

Get t-shirt, postcards, posters, buttons, and everything you need to promote in your parish at OneLifeLA.org 

Don’t Miss Out!!


¿Te pediste el evento UnaVida LA el año pasado?

¡No puedes perdértelo este año!

El 18 de enero 2020, únete al Arzobispo Gómez miles de personas en el centro de Los Angeles para el segundo evento anual UnaVida LA, un evento que celebra la belleza y la dignidad de cada ser humano desde la concepción hasta la muerte natural.

Comenzando la mediodia en La Placita/Olvera St., caminaremos hacia Grand Park para un día familiar donde habrán conferencistas, entretenimiento, camiones de comida, música en vivo y puesto de organizaciones comunitarias que sirven a personas necesitadas. Concluiremos con la Misa de “Réquiem para los No Nacidos” en la catedral a las 5pm. Reserva buses y consigue camisetas, carteles, flyers, botones, y todo lo necesario para promover en tu parroquia en la página UnaVidaLA.org

¡No te lo pierdas!

School Corner / Anuncios de Escuela

Cenas Cuaresmales

Cada viernes de 12-8pm en el Salon Parroquial

Lenten Fish Frys

Every Friday from 12-8pm in the Parish Hall

Menu

Servidos con arroz y frijoles:

Tortitas de Camaron con Nopales, Chiles Rellenos, Filete de Pescado, y Mojarra

Servidos solos: Burritos de Chile Relleno, Tacos de Pescado

, Grilled Cheese with French Fries, Tacos de Papa, Tostadas de Jaiba, French Fries, Drinks, Desserts.

Graduation Mass ????

Graduation Mass ????

Our parish will have a special mass for whom just and will graduate this year. We invite all elementary, middle school, high school, college & university students to come receive a special blessing. You may wear your cap and gown to mass.

It will be on: Sunday, June 5

8:30 for English

10:30 for Spanish

We hope to see all our newly grads there!!

“Come and give thanks to Him from whom all good things flow. ☺️”

istock_000004407014small

FIESTA PARROQUIAL 2016 / PARISH FIESTA 2016

FIESTA PARROQUIAL 2016

Música, Antojitos, Juegos Mecánicos, Lotería, Rifas
29, 30 de Abril y 1 de Mayo
•Usted puede ayudar a vender o comprar boletos para la Rifa. Habrá una gratificación para el que venda el boleto premiado y para el que venda más. ¡Este año tendremos mas rifas y premios!
•Amas de casa: les pedimos que donen los cascarones de huevo para los jóvenes (Pueden traerlos a la Oficina).
•Si usted conoce algún negocio que pueda donar productos o venderlos al menor precio para la Fiesta (aceite, vasos platos desechables, carne, fruta, azúcar, etc.) por favor llame a la oficina parroquial para darnos esa información.
•PREMIOS PARA LA LOTERIA: Cuadros, Peluches, Ropa nueva, Juguetes, Aparatos eléctricos, Zapatos, Productos de belleza, Vajillas, Películas y CDs Nuevos, Herramienta, Adornos, Utensilios de Cocina. Etc.
¡POR FAVOR APOYE A NUESTRA PARROQUIA!

Misa de 7:00 AM: Aceite para cocinar
Misa de 8:30 AM: Nacho Tortilla, y Queso
Misa de 10:30 AM: Sodas y Aguas
Misa de 12:30 AM: Tortillas, Azucar
Misa de 5:00 PM: Grano para el Pozole
Misa de 7:00 PM: Sodas y Agua


 PARISH FIESTA 2016

Music, Food, Rides, Lottery, Raffles
April 30, 31 and May 1
•You can help by selling or buying Raffle tickets. The person who sells the winning raffle ticket and the one who sells the most tickets will win a prize also. This year there are more raffles and prizes!
•Housewives: we need your help with empty egg shells for our youth group (please drop off at Parish Office).
•If you know of individuals or businesses that can support us with donations, discounts, or sponsorships, please call the parish office and let us know so we can contact them as soon as possible.
•For the lottery, you can also donate new gifts like: frames, teddy bears, toys, electronics, clothes, shoes, beauty supplies, china dishes, movies, CDs, tools, kitchen supplies, decorations, etc.
PLEASE SUPPORT YOUR PARISH!

PREVENTA de PULSERAS y BOLETOS / PRE-SALE FOR FAIR RIDES

PREVENTA de PULSERAS y BOLETOS para JUEGOS MECANICOS
(Recuerden que en la taquilla estarán mas caros)
Tira de 20 boletos: $14
Pulseras: $15
¡Compre los suyos en la oficina parroquial antes que se acaben!


TICKETS AND BRACELETS PRE-SALE FOR FAIR RIDES
(At the ticket booth they will be more expensive)
Sheet of 20 Tickets: $14
Bracelets: $15
Buy yours at the parish office before we run out!

Pilgrimage to Holy Land & World Youth Day 2016

 We’re going to Poland with all of our young people to World Youth Day! Would you like to join us? We have only five spots available.  This trip will take us to the Holy Land, Rome, Assisi, Czestochowa, Auchwitz, Wadowice and Kracow. #JMJ2016 #WYD2016

12924483_10153632512139372_5975888389167081672_n

If you are interested, please call us at (323) 560-2381 to get more information.